La prosa del transiberiano y de la pequeña Jehanne de Francia | Blaise Cendrars
Editorial: Belmondo
- Precio normal
- $ 150.00
- Precio de venta
- $ 150.00
- Precio normal
- $ 150.00
- Precio unitario
- por
Editorial
Belmondo editores
Autor
Blaise Cendrars
Traductor
Gabriel Martín
Edición
2019
Formato
13.5 x 21 cm
Páginas
75
—
POESÍA
—
Blaise Cendrars
Suiza 1887-Paris 1961. Tras perder su brazo derecho en la Primera Guerra Mundial, el posible pianista elige a la literatura como profesión. Adoptó la nacionalidad francesa en 1916. La prose du transsibérien et de la petite Jehanne de France (La prosa del transiberiano y de la pequeña Jehanne de Francia) fue una de sus primeras obras publicadas, tan solo después del enigmático y tal vez inexistente Séquences (Secuencias) y del magnifico y extenso poema Les pâques à New York (La pascua en Nueva York), considerado como el fundador de la poesía moderna. Su influencia es evidente en numerosos autores: sus Dix-neuf poèmes élastiques (Diecinueve poemas elásticos) anunciaron la llegada de Alcools (Alcoholes) de Apollinaire. Su texto en prosa J'ai tué (He matado), es una de las obras más bellas acerca de la guerra debido a su desgarradora sinceridad. También publicó novela y se involucró en el mundo del cine, pero sobre todo, vivió con fuerza en sus viajes reales o imaginarios de los cuales se inspiró.
Gabriel Martin
Ha traducido una cincuentena de poemarios de autores franceses y canadienses. Traducir La prose du transsibérien et de la petite Jehanne de France (La prosa del Transiberiano y de la pequeña Jeanne de Francia), dice, es uno de los trabajos que más ha disfrutado hacer.